1. 無料アクセス解析

2008'04.13 (Sun)

今日の出来事(っていうほど大したことないけど)

今日は現在海外研修生の帰国日だったので、彼らを大阪市内のホテルから関西空港まで送迎してきました。

今週は運動不足だったので、片道1時間ほどかけて自転車で、自宅・事務所を往復しました。

研修生を送った後はお目当てのCDを探しにジュンク堂へ。

今回のお目当ては手嶌葵さんの新アルバム「The Rose」。ジブリ映画「ゲド戦記」主題歌「テルーの唄」を聴いて以来彼女の大ファンになってしまっているので、彼女のアルバムは「借りる」のではなく、必ず「買って」います。

このアルバムは映画主題歌のカバー集で、これまでの手島さんのアルバムとは少し趣向が異なります。収録曲は「The Rose(ローズ)」「Moon River(ティファニーで朝食を)」や「Raindrops Keep Fallin' On My Head(明日に向かって撃て)」等々みんなが一度は聞いたことがあるような曲ばかり。相変わらず素敵な歌声を聞かせてくれています。

The Rose~I Love Cinemas~The Rose~I Love Cinemas~
(2008/03/05)
手嶌葵

商品詳細を見る



あとは、自分用の英語教材と、近々社内で始まる英語勉強会用のテキストを物色。どちらも結構良いものが見つかったのでこれらも購入しました。(下記2点)

自分用:「ものづくりの英語表現」
ものづくりの英語表現(CD付)ものづくりの英語表現(CD付)
(2007/01/10)
松崎 久純

商品詳細を見る


この自分用は、製造業で使用する英語表現、例えば「生産計画」、「保全」や「抜き取り検査」等々、普段の生活ではまず使用しない表現を勉強するために購入しました。


勉強会用:「IBCオーディオブックス 星の王子様」
星の王子さま (IBCオーディオブックス-やさしい英語を聴いて読む-) (IBCオーディオブックス)星の王子さま (IBCオーディオブックス-やさしい英語を聴いて読む-) (IBCオーディオブックス)
(2007/12/06)
サン・テグジュペリ

商品詳細を見る


勉強会用テキストの方は、そう、言わずと知れたあのサン・テクジュペリの「星の王子様」です。「なぜ原作がフランス語のものの英訳版を?」との声が上がりそうですが、そこは無視。選んだ理由は簡単で、「僕がこの作品好きだから」です。(それにいくら英語のリーディングの勉強だといっても、できれば良い内容の文章を読みたいですから。)

また、英訳と言っても初学者用(TOEIC350点以上レベル)の簡単な単語だけを使用しており、しかも付属CDで朗読をしているのがタレントのはなさん。(これが結構決め手になったかも。(~_~;))

会社のみんなに喜んでもらえるかどうかわかりませんが、とりあえずはこれを使用してみんなでリーディングとリスニングの練習をして行こうと考えています。


買い物した後は、自転車エクササイズ(つまり帰宅)。大阪では桜の名所として有名な造幣局あたりを通ったので、ちょっとしたお花見になりました。

あと、今日はチャイルド・スポンサーシップ関連で、先日エチオピアのデリエ君がくれた手紙の返事でも書こうかと思っています。(今回は大阪城の写真を送ろうかと思っています。喜んでもらえると嬉しいのですが。)

現在ブログランキング参加しています。
よろしければ一押しお願い致します。
  ↓ ↓ ↓ ↓

b_04.gif

テーマ : 日記 - ジャンル : 日記

19:01  |  日記  |  TB(0)  |  CM(4)  |  EDIT  |  ↑Top

Comment

私も手嶌さんのAL買いました。

私も手嶌さんのAL買いました。
とても素敵なALですね。
これは借りるものではなく、やはり買うものだと私も思います。
本物志向 | 2008年04月13日(日) 21:33 | URL | コメント編集

手嶌さんのAL

本物志向さん、こんばんは。

コメント有難うございます。彼女の声って本当にキレイですよね。
ちょっと大袈裟ですが、アルバムを買うことによって、彼女の稀有な才能を少しでもサポートできれば・・・なんて思っています。(やっぱりかなり大袈裟ですね。(~_~;))
ラメロウ | 2008年04月13日(日) 22:27 | URL | コメント編集

へー。

星の王子様って難解なとこがあるから、難しいんやないかな…?と思ったけどそーでもないんやね…
私が印象に残ってる星は『酒飲みの星』。
「酒呑んでる事を忘れたくて酒呑んでんだよ」ってセリフに辛く深いものを感じました。

@りゅね | 2008年04月15日(火) 06:33 | URL | コメント編集

へー。

>星の王子様って・・・
たしかに内容的には寓意に満ちていて、簡単という訳ではないかもしれません。ただ、英訳される際に、より平易な単語に置き換えられており、文章的には結構易しくなっているのかな、って思います。

ところで、僕が好きなのは、キツネが王子様に自分を飼いならしてくれと懇願する場面。初めて読んだ時にはちょっと切なくなりました。(^^ゞ
ラメロウ | 2008年04月15日(火) 21:17 | URL | コメント編集

コメントを投稿する


 管理者だけに表示  (非公開コメント投稿可能)

▲TOP

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://ramerou.blog18.fc2.com/tb.php/120-ef3c104c

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲TOP

 | HOME |